【警告】
1.此曲內容含性暗示用詞,請小心!
2.若有任何地方錯誤或冒犯,請留言。
3.僅因學習歌曲方便而整理編輯。
ロミオとシンデレラ
作詞:dorikoどりこ
作曲:doriko
編曲:doriko
唄:初音ミク
私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
watashi no koi wo
higeki no jurietto nishinaide
請不要讓我的戀情變為悲劇的茱麗葉
ここから連れ出して…
kokokara tsure dashi te ...
帶我離開這裡…
そんな気分よ
sonna kibu n yo
就是這樣子的感覺呢
パパとママにおやすみなさい
papa to mama nioyasuminasai
向爸爸和媽媽道聲晚安
せいぜいいい夢をみなさい
seizei ii yume wominasai
你們就好好地 去做個美夢吧
大人はもう寝る時間よ
otona hamou neru jikan yo
已經是大人該睡覺的時間了唷
咽返る魅惑のキャラメル
nodo kaeru miwaku no kyarameru
引人嗆咳般媚惑的牛奶糖
恥じらいの素足をからめる
haji raino suashi wokarameru
以令人臉紅心跳裸露的雙腿糾纏住
今夜はどこまでいけるの?
konya hadokomadeikeruno ?
今晚究竟能夠進展到何處呢?
噛みつかないで優しくして
kami tsukanaide yasashi kushi te
不要用咬的嘛 請溫柔地對待我
苦いものはまだ嫌いなの
nigai monohamada kirai nano
還是不喜歡苦澀的東西呢
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
mama no tsukuru o kashi bakari
tabeta seine
因為總是吃著媽媽做的點心吧
知らないことがあるのならば
shira naikotogaarunonaraba
若是有著不清楚的事情的話
知りたいと思う普通でしょ?
shiri taito omou futsuu desho ?
會想去了解 這是很正常的吧?
全部見せてよ
zenbu mise teyo
全部都讓我看看嘛
あなたにならば見せてあげる私の…
anataninaraba mise teageru watashi no ...
因為是你才讓你看的唷我的…
ずっと恋しくてシンデレラ
zutto koishi kute shinderera
總是憧憬著成為仙杜瑞拉
制服だけで駆けていくわ
seifuku dakede kake teikuwa
只穿著制服便飛奔而出
魔法よ時間を止めてよ
mahou yo jikan wo tome teyo
魔法啊停下時間吧
悪い人に邪魔されちゃうわ
warui nin ni jama sarechauwa
會有壞人 前來妨礙呢
逃げ出したいのジュリエット
nigedashi taino jurietto
想要逃離而出的茱麗葉
でもその名前で呼ばないで
demosono namae de yoba naide
但是請不要用那個名字呼喚我
そうよね結ばれなくちゃね
souyone musuba renakuchane
是啊 沒有和你在一起不行呢
そうじゃないと楽しくないわ
soujanaito tanoshi kunaiwa
不這樣的話就一點都不快樂了
ねえ私と生きてくれる?
nee watashi to iki tekureru ?
吶 可以和我生活在一起嗎?
背伸びをした長いマスカラ
senobi woshi ta nagai masukara
塗上了睫毛膏變長的睫毛
いい子になるよきっと明日から
ii ko ninaruyokitto ashi ta kara
明天開始一定會當個乖孩子的
今だけ私を許して
ima dake watashi wo yurushi te
現在請先原諒我吧
黒いレースの境界線
kuroi re-su no kyoukaisen
漆黑蕾絲的邊界線
守る人は今日はいません
mamoru nin ha konnichiha imasen
看守的人今天不在家
越えたらどこまでいけるの?
koe taradokomadeikeruno ?
若是跨越過它將會前進至何處呢?
噛みつくほどに痛いほどに
kami tsukuhodoni itai hodoni
有如會去咬住對方般 有如感到疼痛般
好きになってたのは私でしょ
suki ninattetanoha watashi desho
喜歡到了那種程度的人是我吧
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
papa hademoneanatanokoto kirai mitai
但是爸爸啊似乎討厭你的樣子呢
私のためと差し出す手に
watashi notameto sashi dasu teni
說是為我準備的而伸出的手中
握ってるそれは首輪でしょ
nigitte rusoreha kubiwa desho
所握著的是項圈對吧
連れ出してよ私のロミオ
tsure dashi teyo watashi no romio
帶我離開吧 我的羅密歐
叱られるほど遠くへ
shikara reruhodo tooku he
往遙遠到會被父母責罵的地方去
鐘が鳴り響くシンデレラ
kane ga nari hibiku shinderera
聽見鐘聲響起的仙杜瑞拉
ガラスの靴は置いていくわ
garasu no kutsu ha oi teikuwa
就把玻璃鞋棄置不管吧
だからね早く見つけてね
dakarane hayaku mitsu ketene
所以啊 要趕快發現它喔
悪い夢に焦らされちゃうわ
warui yume ni asera sarechauwa
不然 我會因為噩夢焦慮不已呢
きっとあの子もそうだった
kittoano ko mosoudatta
那個女孩子一定也是如此吧
落としたなんて嘘をついた
oto shi tanante uso wotsuita
撒了個我弄丟了這般的謊言
そうよね私も同じよ
souyone watashi mo onaji yo
是啊 我也是這樣呢
だってもっと愛されたいわ
dattemotto aisa retaiwa
因為想要更被多愛一些哪
ほら私はここにいるよ
hora watashi hakokoniiruyo
看哪 我就在這裡喔
私の心そっと覗いてみませんか
watashi no kokoro sotto nozoi temimasenka
要不要偷偷看看我的心底呢
欲しいものだけあふれかえっていませんか
hoshii monodakeafurekaetteimasenka
是不是想要的東西已經滿出來了呢
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
mada betsu hara yomottomottogyutto tsumekon de
還裝的下唷全部全部通通塞進來吧
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
issoanatano ibasho mademo ume teshimaouka
乾脆連你的容身之處都填滿好了
でもそれじゃ意味ないの
demosoreja imi naino
但那樣的話就沒意義了
大きな箱より小さな箱に幸せはあるらしい
ooki na hako yori chiisa na hako ni shiawase haarurashii
比起大箱子 小箱子中才裝有幸福的樣子
どうしよこのままじゃ私は
doushiyokonomamaja watashi ha
怎麼辦再這樣下去的話我會
あなたに嫌われちゃうわ
anatani kirawa rechauwa
被你所討厭的啊
でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
demo watashi yori yokubari na papa to mama ha kyou mo kawa razu
但是比我更為貪心的爸爸和媽媽今天也絲毫不變
そうよね素直でいいのね
souyone sunao deiinone
是啊 對自己誠實是件好事呢
落としたのは金の斧でした
oto shi tanoha kin no ono deshi ta
掉到湖裡的是金斧頭哪
嘘つきすぎたシンデレラ
usotsuki sugita shinderera
說了太多謊言的仙杜瑞拉
オオカミに食べられたらしい
ookami ni tabe raretarashii
被大野狼給吃掉了的樣子
どうしようこのままじゃ私も
doushiyoukonomamaja watashi mo
怎麼辦再這樣下去總有一天
いつかは食べられちゃうわ
itsukaha tabe rarechauwa
我也會被吃掉的
その前に助けに来てね
sono mae ni tasuke ni kite ne
在那之前要來救我喔
-end-
嗚阿是色色的一首歌呢(艸)
其實這首歌有點年紀了,
於2009年4月6號就誕生了,說真的挺老((點頭((喂
但他一天之內關但樹就破一萬了,超強有木!
看來他的微色氣程度還是經典呢(?
總之,這也算是初音的一項經典吧
希望大家好好享用囉~
喔對,越色氣的歌越多人翻唱(?
有很多網路歌手也翻唱過,以下只提供花たん的版本,
還是希望大大去看一下其他的網路歌手的版本唷~!
初音原唱版→戳我~~
鏡音版→點我唷~~
留言列表